Лексика для похода в бар или кафе

В третьем выпуске “Vamos al Cole” мы меняем преподавателя, сегодня нас сопровождал Хосе Тосино, преподаватель нашей школы в Новой Андалусии.
Сначала мы повторили пройденное с Рут на прошлом уроке: ресторан.
-De primero
-De segundo
-De postre
Песня, которую выбрал Хосе “Camarera de mi amor” (Antonio Machín), в которой поётся:
Sírveme (tú) un trago
Sírvame (usted) un trago
Un trago (pequeña cantidad de bebida)
Хосе хотел в этом выпуске объяснить нам лексику, связанную с барами, кафе и ресторанами.:
¿Para qué sirve / usamos / utilizamos?
-El cuchillo- para cortar la carne
-La cuchara- para tomar la sopa
.El tenedor- para coger las patatas fritas
-La servilleta- para limpiarnos las manos
-La copa- para beber vino
-La taza- para tomar café o té
-La jarra- para poner cerveza o sangría
Разница между “la carne” и “el carné”
La carne (мясо) y el carné: права
-¿Cómo quiere el filete? Quiero el filete…
Casi crudo- почти сырой
Poco hecho- с кровью
Al punto- средней прожарки
Hecho- почти полной прожарки
Muy hecho- полной прожарки
Не забудем о тапас? Что такое тапа?
Это маленькая порция еды.
¿Qué tapas conoces? Por ejemplo: patatas bravas, ensaladilla rusa, boquerones en vinagre, croquetas, albóndigas con tomate, berenjenas fritas, carnes con tomate
Если мы хотим сказать о вкусе:
Mal sabor- плохой вкус (por ejemplo el ajo)
Buen sabor- хороший вкус (por ejemplo: el arroz con leche de mi abuela)
Sabroso- вкусно ¿Qué comida es sabrosa en España? ¿Qué opináis?
Asqueroso- противно. ¿Y asquerosa?
Salado- солёный. Persona salada: веселый человек
Soso- безвкусный. Persona sosa: скучный. ¿Los españoles son sosos?
Picante- Острый. La comida mexicana, por ejemplo. ¿Os gusta?
И введя всю лексику, Хосе закончил урок.
Увидимся в следующем выпуске “Vamos al cole”, как всегда.

Нажми, чтобы послушать программу: